La mélancolie

Article écrit par

Dire sa douleur quand c’est impossible.

Tristesse de Watako

Pour son deuxième long-métrage, après Grown-Ups en 2022, le jeune Japonais Takuya Katô nous livre un film triste et élégant pour tenter de comprendre le deuil et la mort dans un pays où la retenue des sentiments est encore de mise. Le film raconte de manière feutrée et en demi-teinte la tristesse de Watako interprétée par la belle Mugi Kadowaki qu’on avait découverte dans Aristocrats. Difficile d’ailleurs de décrire ce qui traverse la période du deuil et la mélancolie, dont on a parfois du mal à expliquer en quoi elle consiste, la confondant parfois avec la tristesse ou la dépression. D’ailleurs, est-ce bien de la mélancolie que ressent la jolie Watako à la mort de l’homme qu’elle déclare à un moment donné du film être l’homme de sa vie ?

Détachement ou mélancolie ?

Et cette mélancolie, loin de venir de son impossibilité à raconter et à revivre la mort de son amant, ne viendrait-elle pas plutôt de son retour dans le foyer conjugal. C’est toutes ces questions légitimes que le spectateur pourrait se poser à la sortie du film, et bien d’autres en plus. Le réalisateur propose un début de réponse dans le dossier de presse du film en déclarant : « Quand j’ai imaginé le personnage de Watako, j’ai pensé que si elle faisait preuve d’un tel détachement, c’était par crainte d’être blessée. Ouvrir les vannes des sentiments signifierait pour elle devoir faire face à la profondeur de sa blessure. C’est de cela dont elle souhaite se protéger. La question que j’avais envie de traiter à travers ce film est la question de la responsabilité, le fait de se sentir concerné ou non par les événements que l’on vit. »

Deuil ou folie ?

Mais alors, en quoi est-ce cette mélancolie qui, en Europe au XIXsiècle, passait pour une sorte de maladie, de trouble nerveux comme on disait alors. Il est vrai, du reste, que le comportement de Watako, à la fois dans ses déambulations seule ou avec son amie, et dans ses relations compliquées avec son mari, pourrait apparaître comme une personne torturée, à la limite d’une sorte de folie discrète. Femme qu’on pourrait trouver dans un roman psychologique du XIXe siècle, ou dans le cinéma d’Eric Rohmer, ou encore dans celui de Marguerite Duras, Watako, la désœuvrée, pourrait passer pour une sorte de folle qui ne peut dire les mots de l’amour, ni ceux de la mort, du chagrin et de la solitude. « Si tu te tais, on ne va jamais s’en sortir », lui dit un jour son mari qui tente d’avoir une emprise sur elle, et cette conversation au cœur du film ne la fera pas changer car, au Japon, tout est dans le retenu : sentiments, mots, disputes et même la mise en scène du film lui-même, conçue non comme un lamento mais comme un portrait en creux, sobre, discret et d’une grande finesse. En effet comment dire son malheur dans un pays aussi réservé que le Japon ? Comment Watako va-t-elle surmonter ce drame pour se détacher du sensible car il ne faut pas oublier que le titre orignal du film signifie « se défaire », « se démêler » et non mélancolie ?

Titre original : Watashitachi ha Otona

Réalisateur :

Année :

Genre :

Pays :

Durée : 64 mn


Partager:

Twitter Facebook

Lire aussi

Darling Chérie de John Schlesinger : le Londres branché des années 60

Darling Chérie de John Schlesinger : le Londres branché des années 60

Autopsie grinçante de la « dolce vita » d’une top-modèle asséchée par ses relations avec des hommes influents, Darling chérie est une oeuvre générationnelle qui interroge sur les choix d’émancipation laissés à une gente féminine dans la dépendance d’une société sexiste. Au coeur du Londres branché des années 60, son ascension fulgurante, facilitée par un carriérisme décomplexé, va précipiter sa désespérance morale. Par la stylisation d’un microcosme superficiel, John Schlesinger brosse la satire sociale d’une époque effervescente en prélude au Blow-up d’Antonioni qui sortira l’année suivante en 1966.

La soif du mal : reconstruction d’un « pulp thriller » à la noirceur décapante

La soif du mal : reconstruction d’un « pulp thriller » à la noirceur décapante

En 1958, alors dans la phase de postproduction de son film et sous la pression des studios Universal qualifiant l’oeuvre de « provocatrice », Orson Welles, assiste, impuissant, à la refonte de sa mise en scène de La soif du mal. La puissance suggestive de ce qui constituera son « chant du cygne hollywoodien » a scellé définitivement son sort dans un bannissement virtuel. A sa sortie, les critiques n’ont pas su voir à quel point le cinéaste était visionnaire et en avance sur son temps. Ils jugent la mise en scène inaboutie et peu substantielle. En 1998, soit 40 ans plus tard et 13 ans après la disparition de son metteur en scène mythique, sur ses directives, une version longue sort qui restitue à la noirceur terminale de ce « pulp thriller » toute la démesure shakespearienne voulue par l’auteur. Réévaluation…