Setsuko est malheureuse avec son mari alcoolique. Hiroshi, l’homme qu ‘elle aimait autrefois, est de retour au Japon après un séjour en France. Mariko, la sœur de Setsuko, tente de les rapprocher… « Jirô Osagari, l’auteur du roman original, m’a dit : « c’est votre version des Sœurs Munekata ». Mais en fait ce fut facile d’adapter ce roman au cinéma. Et avec l’aide de mes vieux amis, j’ai pris du plaisir à travailler pour la première fois aux studios Shintôhô. Pour être sincère j’ai du mal à faire un film à partir d’un roman de valeur. Cela veut dire que vous êtes obligé de transposer l’imaginaire de son auteur et de choisir ensuite un acteur connu qui s’accorde avec cette transposition. Deux choses très difficiles. Lorsque j’écris un scénario, j’ai toujours en tête le talent et les caractéristiques des acteurs. C’est mieux pour eux. Dans le passé je me suis servi de nouveaux visages et d’acteurs inexpérimentés bien que je fusse conscient des difficultés que cela représentait. Mais je n’ai plus ce courage. Fondamentalement le meilleur acteur est celui qui a une forte personnalité et le pire est l’homme de peu de talent qui pense en avoir beaucoup. Lorsque je rencontre un acteur de grande valeur, j’écris un scénario et crée un rôle pour lui. » Yasujiro Ozu
Toutes les sorties de cette semaine (6)
Les autres thémas